This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more

Playlist of Ti (Si Hei Lw)

x
  • Ti

    3:51

    Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

    Ti (Si Hei Lw) · Frizbee

    Hirnos

    ℗ 2004 Recordiau Côsh

    Released on: 2004-06-01

    Auto-generated by YouTube.

  • x
  • Ti - Frizbee

    3:53

    Ti (Si Hei Lw) - Frizbee

    _______

    Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:


    Twitter:


    _______

  • x
  • Ti

    3:53

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Ti (Si Hei Lw) · Frizbee

    Rhosyn Rhwng Fy Nannedd

    ℗ 2006 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Mixer: Geraint Jones
    Producer: Geraint Jones
    Composer: YWAIN GWYNEDD
    Lyricist: YWAIN GWYNEDD

    Auto-generated by YouTube.

  • Four Kicks - Ti - Frizbee

    4:00

    Sesiynau Ynysu Yr Hwb Adloniant/The Function Hub yn cyflwyno 'Ti (Si Hei Lw) gan Frizbee wedi'i berfformio gan Four Kicks.

  • x
  • Frizbee - Ti Si Hei Lw

    3:50

    Archebwch gopi o'r CD drwy ddilyn y linc isod-
    Purchase a copy of the CD by following the link below-

  • The Aura - Ti Frizbee Cover

    3:37

    08/02/2018

    Performing at the Padarn Hotel in Llanberis

  • x
  • Frizbee - Ti ar y Maes Eisteddfod Caerdydd 2008

    3:43

    Frizbee - Ti (Si Hei Lw) ar y Maes Eisteddfod Caerdydd 2008... Fersiwn Acoustic

  • Si Hei Lwli

    2:29

    Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

    Si Hei Lwli (Lullaby) · Meredydd Evans

    Traditional Welsh Songs (Digitally Remastered)

    ℗ 2009 Essential Media Group LLC

    Released on: 2009-07-07

    Screenplay Author: Traditional

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    3:16

    Provided to YouTube by TuneCore

    Si Hei Lwli Mabi · The Meadows

    Force of the Tide

    ℗ 2019 The Meadows

    Released on: 2019-03-26

    Auto-generated by YouTube.

  • x
  • Si Hei Lwli Sali

    2:33

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Si Hei Lwli Sali · Mim Twm Llai

    Straeon Y Cymdogion

    ℗ 2005 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Mixer: Eryl Bryn Davies/Sion Alun Jones
    Producer: Gareth Thomas/Geraint Jones
    Composer: GARETH JOHN THOMAS
    Lyricist: GARETH JOHN THOMAS

    Auto-generated by YouTube.

  • Dafydd Iwan - Si Hei Lwli

    3:08

    Si Hei Lwli
    Si hei lwli 'mabi
    Mae'r llong yn mynd i ffwrdd
    Si hei lwli 'mabi
    Mae'r Capten ar y bwrdd,
    Si hei lwli lwli lws,
    Cysga, cysga 'mabi tlws,
    Si hei lwli 'mabi,
    Mae'r llong yn mynd i ffwrdd.
    Si hei lwli 'mabi
    Y gwynt o'r dwyrain chwyth
    Si fy 'mabi lwli
    Mae'r wylan ar ei nyth
    Si hei lwli lwli lws,
    Cysga, cysga 'mabi tlws,
    Si hei lwli 'mabi,
    Y gwynt o'r dwyrain chwyth

    Si Hei Lwli
    Si hei lwli, my baby,
    The ship is sailing away,
    Si hei lwli my baby,
    The Captain is on board.
    Si hei lwli lwli lws,
    Sleep, sleep my pretty baby,
    Si hei lwli my baby
    The ship is sailing away.
    Si hei lwli my baby
    The wind blows from the east,
    Si hei lwli my baby
    The seagull's on its nest;
    Si hei lwli lwli lws,
    Sleep, sleep my pretty baby,
    Si hei lwli my baby,
    The wind blows from the east.
    [retrieved from

    Artwork by Christy Babrick, Josephine Wall, Ted Nasmith, Billy Mosig, 'Agneta', 'Nicourcolas', Sean Davey, 'Hardmud', Anne Anderson, John Howe and from '

  • Si Hei Lwli

    2:29

    Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

    Si Hei Lwli (Remastered) · Meredydd Evans

    Traditional Welsh Songs (Remastered)

    ℗ 1968 Originally Released © Tradition Records. WARNING: All Rights Reserved. Unauthorized duplication is a violation of applicable laws.

    Released on: 1968-05-14

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli

    2:25

    Provided to YouTube by NAXOS of America

    Si Hei Lwli (Lullaby) · Sian James

    Celtic Folk from Wales

    ℗ 2010 ARC

    Released on: 2010-02-01

    Artist: Sian James
    Composer: Sian James

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    2:33

    Provided to YouTube by CDBaby

    Si Hei Lwli Mabi · Allan Yn Y Fan

    Trosnant

    ℗ 2009 Steam Pie Records

    Released on: 2009-01-01

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    2:27

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Si Hei Lwli Mabi · Plethyn

    Caneuon Gwerin I Blant / Welsh Folk Songs For Children

    ℗ 1984 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Mixer: Eryl Bryn Davies/Dave Roberts
    Producer: Gareth Hughes Jones
    Composer: Tradd. / Trad.

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    2:51

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Si Hei Lwli Mabi · Cor Orffiws Y Rhos Male Voice Choir

    Good News / Newyddion Da

    ℗ 2003 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Producer: Emyr Rhys/Siwan Lisa Evans
    Mixer: Eryl Bryn Davies
    Composer: Tradd. / Trad.

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    3:21

    The second song performed by Cor Ysgol y Strade at the Llangollen International Musical Eisteddfod 2011. Traditional Welsh - Arranged by Christopher Davies.

    Uploaded with permission by the copyright holder.

    You can see a video of the performance here:

    Here is the school website:

    Evanimation is on Facebook! Go to and like us now!

  • Si Hei Lwli

    2:29

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Si Hei Lwli · Sian James

    Gweini Tymor

    ℗ 1996 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Mixer: Eryl Bryn Davies
    Producer: GERAINT CYNAN
    Composer: SIAN JAMES
    Lyricist: SIAN JAMES

    Auto-generated by YouTube.

  • Si hei lwli

    3:25

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Si hei lwli · Cantorion Cynwrig

    Canu'r Werin

    ℗ 1972 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 1972-07-01

    Mixer: Huw Jones
    Producer: Selwyn Davies
    Composer: J Brian Hughes
    Music Publisher: Sain
    Lyricist: Traditional

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    3:05

    Provided to YouTube by IIP-DDS

    Si Hei Lwli Mabi · Bridgend Male Choir

    A Celebration Of 50 Glorious Years - Classic Male

    ℗ Hallmark

    Released on: 2009-09-13

    Artist: Bridgend Male Choir

    Auto-generated by YouTube.

  • x
  • Si Hei Dr Wilhälm Täll Ufgfüert

    2:07

    Provided to YouTube by TuneCore

    Si Hei Dr Wilhälm Täll Ufgfüert · Carmen

    Bärndütschi Chansons

    ℗ 2010 Eurotop Switzerland

    Released on: 2010-08-03

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    2:34

    Provided to YouTube by CDBaby

    Si Hei Lwli 'Mabi · The London Welsh Rugby Club Choir

    Swn Y Ddraig (Sound of the Dragon)

    ℗ 2011 The London Welsh Rugby Club Choir

    Released on: 2011-06-20

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi

    11:00

    Provided to YouTube by CDBaby

    Si Hei Lwli Mabi · Bethan Myfanwy Hughes

    Healing Harp: Lwli Mabi (Soothing Welsh Lullabies with Womb Sounds)

    ℗ 2018 Bethan Myfanwy Hughes

    Released on: 2018-05-05

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli Mabi - Côr Dinas Choir

    2:31

    Côr Dinas Choir performing Si Hei Lwli Mabi at the Borough Welsh Chapel, October 19th 2013.

  • si hei lwli mabi

    2:33

    clive and imogen, laugharne church, 27/11/11

  • Si Hei Lwli Mabi. Côr Godrer Garth

    3:05

    Trefniant Jeffrey Howard.
    Cyngerdd Dathlu 40. 6 Rhagfyr 2014

  • Si hei lwli mabi

    1:53

    Provided to YouTube by NAXOS of America

    Si hei lwli 'mabi (My Little One) : Si hei lwli 'mabi (My Little One) · Jaime Jaffe

    A Revels Christmas in Wales

    ℗ 2015 Revels Records

    Released on: 2015-10-01

    Artist: Jaime Jaffe
    Artist: Jenna Moynihan
    Artist: Robert Bethel
    Artist: Haley Hewitt
    Choir: Revels Women Chorus
    Composer: Traditional

    Auto-generated by YouTube.

  • Si Hei Lwli ‘Mabi

    3:49

  • DwiN Gwybod Sut TiN Licio Dy De

    4:35

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Dwi'N Gwybod Sut Ti'N Licio Dy De · Anweledig

    Cae Yn Nefyn

    ℗ 1999 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Producer: Anweledig
    Mixer: Gethyn Evans
    Composer: GARETH JOHN THOMAS
    Lyricist: GARETH JOHN THOMAS

    Auto-generated by YouTube.

  • Frizbee - Heyla

    3:21

    Wel, mae 'di troi mas bod Frizbee yn cŵl wedi'r gwbl. Felly dyma nhw ar Bandit rhyw ddegawd yn ôl.

  • Da Ni Nôl

    3:31

    Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

    Da Ni Nôl · Frizbee

    Hirnos

    ℗ 2004 Recordiau Côsh

    Released on: 2004-06-01

    Auto-generated by YouTube.

  • Ospreys Supporters Choir sing Si Hei Lwli Mabi in Southwark Catherdral

    3:14

    During a recent visit to London we were kindly granted permission to sing a number of songs in the ancient and beautiful setting of Southwark Cathedral.
    Here we sing a well know Welsh lullaby Si Hei Lwli Mabi with a special arrangement by Jeffery Howard

  • Gwyneth, Delyth, Rhian a Côr Glannau Ystwyth - Ti

    3:21

    Female trio Rhian, Delyth and Gwyneth are joined by Côr Glannau Ystwyth to sing Delyth Hopkin Evans’ composition ‘Ti’.

    Ymuna Côr Glannau Ystwyth gyda Rhian, Delyth a Gwyneth i ganu’r gân ‘Ti’ o waith Delyth Hopkin Evans.

  • Born Falling Trick & Charm

    6:03

    Although Born Falling have their roots in alternative rock and punk, their first single Trick & Charm is more a fusion of shoegaze, grunge and soft rock.
    The video is filmed at Llanrhaeadr Waterfall in Wales and Cae Glas Park in Oswestry, UK.

    Born Falling are Catherine Clark on vocals & Bass and Keith Davies on Guitar & keyboards.

  • Dafydd Iwan + Cor Dwynant - Mam Wnaeth Got i Mi - Noson Lawen 2011

    2:52

    DAFYDD IWAN -- Yn hen ffrind i'r Noson Lawen. Bydd Dafydd yn perfformio gyda Chôr Dwynant ar y rhaglen.
    One of Noson Lawen's best and most faithful friends. Dafydd will be performing with Côr Dwynant on the Noson Lawen.

  • Doed a Ddêl - Al Lewis Band

    4:15

    Can/Song: Doed a Ddêl
    Band: Al Lewis Band
    Album: Sawl Ffordd Allan (Several Ways Out)

    Geiriau:
    Mae 'na bethau yn y byd ma sydd yn siŵr o dy dynnu i lawr
    Ond mae dysgu syt i godi 'nôl i fyny yn rhan o dy ffawd
    Ac mae 'na bobl yn y byd ma sy'n siwr o neud 'ti deimlo'n fach
    Ond paid a poeni gormod
    Dio just ddim werth y strach

    Paid a amau
    Daw dy gyfle
    I fyw i'r funud hon
    O dy galon

    Doed a ddêl
    Y melys fêl
    Sy'n golchi y gofidion gyda gwen

    A weithiau pan mae'r glaw yn glynu
    A ti'n teimlo'n oer
    Mae'r lleisiau yn dy feddwl, yn dechrau neud 'ti deimlo dy oed

    Yn lle cymryd cam yn nol
    Cymera gam ymlaen
    A phaid a claddu dy ben yn yr hyn a fu o'r blaen

    Mae'r oriau yn prinhau
    O rho dy orau
    Cyn i'r drws gau

    La-lala-la-la-la-lalah


    English Translation Lyrics:
    There are things in this world that are sure to bring you down
    But learning how to get up again is a part of your fate
    And there are people in this world that are sure to make you feel small
    But don't worry too much
    It just isn't worth the hassle

    Don't doubt
    Your time will come
    To live for this moment
    From your heart

    Come what may
    The sweet honey
    That washes away the worries with a smile

    And sometimes when the rain adheres
    And you feel cold
    The voices in your mind start to make you feel your age

    Instead of taking a step back
    Take a step forward
    And don't bury your head in things that were before

    The hours are decreasing
    Give your best
    Before the door closes


    La-lala-la-la-la-lalah

    ----
    Perfformiadau Byw / Live Performances

  • Siwgwr Candi Mêl - Y Bandana

    3:41

    Can/Song: Siwgwr Candi Mêl (Sugar Candy Honey)
    Band: Y Bandana
    Album: Y Bandana

    Prynwch/Buy 'Y Bandana':


    Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:


    Twitter:


    Geiriau:
    O chdi dwi ishio, ti neud i fi bisio fy nhrowsus gan bo' fi mor swil.
    Ti neud i fi chwysu a syllu, â'r llgada mor dywyll - ti'n neud fi yn chwil.
    Ma'r ffor' ti'n gwenu yn neud i fi grynu a dadmar fel blocyn o rew.
    Mae'n siwr bo chdi'n gwbo' bo' pawb yn dy licio,
    mae'n siwr bo' gyn ti syniad go lew!

    Ond 'sa neb yn gallu helpu cael eu sugno i mewn,
    ti fel magnet bach secsi a del.
    Gwefusa, dy goesau, dy llgada a gwallt -
    ti fel siwgwr candi mêl.

    Wel er bo chdi'n secsi ma pobol di deuthai bo na neb yn waeth na chdi
    am bitchio a gossipio...blah blah blah, ti'n meddwl bod o'n hwyl a sbri.
    Mae'n siwr dy ffrindia gora' sgent ti di dy fake up, dy ddrych, a dy ffôn.
    Ma nhw'n deud bo chdi'n hawdd ac yn anodd 'tha'r diawl,
    ma nhw'n deud bo chdi'n bitch yn y bôn!

    Ond 'sa neb yn gallu helpu cael eu sugno i mewn,
    ti fel magnet bach secsi a del.
    Gwefusa, dy goesau, dy llgada a gwallt -
    ti fel siwgwr candi mêl.

    Ond 'sa neb yn gallu helpu cael eu sugno i mewn,
    ti fel magnet bach secsi a del.
    Gwefusa, dy goesau, dy llgada a gwallt -
    ti fel siwgwr candi mêl.

    Siwgwr candi mêl, siwgwr candi mêl.
    Siwgwr candi mêl, siwgwr candi mêl.

    Ond 'sa neb yn gallu helpu cael eu sugno i mewn,
    ti fel magnet bach secsi a del.
    Gwefusa, dy goesau, dy llgada a gwallt -
    ti fel siwgwr candi mêl.

    Ond 'sa neb yn gallu helpu cael eu sugno i mewn,
    ti fel magnet bach secsi a del.
    Gwefusa, dy goesau, dy llgada a gwallt -
    ti fel siwgwr candi mêl.

    English Translation Lyrics:
    Oh I want you, you make me piss my trousers 'cause I'm so shy.
    You make me sweat and stare, and eyes so dark -- you make me feel so dizzy.
    The way you smile makes me quiver and melt like a block of ice.
    You probably know that everyone likes you,
    you've probably got a pretty good idea!
    But nobody can help getting sucked in,
    you're like a sexy and pretty little magnet.
    Lips, your legs, your eyes and hair --
    you're like sugar candy honey.

    Well even though you're sexy people have told me that nobody's as bad as you
    at bitching and gossiping...blah blah blah, you think it's all fun and games.
    I bet your best friends are your make up, your mirror and your phone.
    They say you're easy and yet hard like the devil,
    they say you're a bitch in reality!

    But nobody can help getting sucked in,
    you're like a sexy and pretty little magnet.
    Lips, your legs, your eyes and hair --
    you're like sugar candy honey.

    But nobody can help getting sucked in,
    you're like a sexy and pretty little magnet.
    Lips, your legs, your eyes and hair --
    you're like sugar candy honey.

    Sugar candy honey, sugar candy honey.
    Sugar candy honey, sugar candy honey.

    But nobody can help getting sucked in,
    you're like a sexy and pretty little magnet.
    Lips, your legs, your eyes and hair --
    you're like sugar candy honey.

    But nobody can help getting sucked in,
    you're like a sexy and pretty little magnet.
    Lips, your legs, your eyes and hair --
    you're like sugar candy honey.

  • Hanes yn y Lluniau - Al Lewis Band

    4:17

    Can/Song: Hanes yn y Lluniau (History in the Photographs)
    Canwr/Singer: Al Lewis Band
    Album: Ar Gof a Chadw

    Llais cefndir / Backing voice: -
    Sarah Howells (o/of Paper Aeroplanes)

    Prynwch/Buy 'Ar Gof a Chadw':


    Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:


    Twitter:


    Mae'r lluniau yn y fideo i gyd o fywydau wedi eu byw gan bobl go iawn ac fe gellir darganfod mwy drwy ddilyn y linc yma:

    The photographs in the video are all of lives lived by real people and more can be found here:

    Geiriau:
    O rwyt ti'n ddau-ddeg tri, pryd ti'n mynd i ddod adref?
    Ers y gadawaist mae na ormod o wagle yn ein cartref.
    A bues ti'n byw yn y ddinas yn llawer rhy hir...

    O dy hanes sy'n y lluniau,
    mae nhw'n atgof ar y walia',
    a'i dyma dy gartref yn dy gof?

    O rwyt ti'n ddau-deg wyth, wyt ti'n meddwl dod adref?
    Ti wedi ffoi y nyth ers unarddeg o flynydde, trwy'n dagre.
    Dy Fam a dy Dad yn dy fethu, â'r teulu i gyd...

    O dy hanes sy'n y lluniau,
    mae nhw'n atgof ar y walia',
    a'i dyma dy gartref yn...

    O dy hanes sy'n y lluniau,
    mae nhw'n atgof ar y walia',
    a'i dyma dy gartref yn dy gof?

    Rwyt ti'n dri-deg pump, gwraig a phlant yn dy gartref, rwyt ti adref.
    Cofia ddod i'n gweld a tynnu digon o luniau...

    English Translation:
    Oh you are twenty-three, when are you coming home?
    Since you left there's so much emptiness in our home.
    And you've been living in the city for far too long...

    Oh your history's in the photographs,
    they're memories on the walls,
    is this your home in your memory?

    Oh your are twenty-eight, are you thinking of coming home?
    You've fled the nest for eleven years , through our tears.
    Your Mother and Father miss you, and all the family...

    Oh your history's in the photographs,
    they're memories on the walls,
    is this your home in...

    Oh your history's in the photographs,
    they're memories on the walls,
    is this your home in your memory?

    You are thirty-five, wife and children in your house, you are home.
    Remember to come and see us and take plenty of pictures...

  • Clustiau March - Al Lewis Band

    4:02

    Can/Song: Clustiau March (March's Ears)
    Canwr/Singer: Al Lewis Band
    Album: Ar Gof a Chadw

    Prynwch/Buy 'Ar Gof a Chadw':


    Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:


    Twitter:


    Cefndir/Background:
    Dyma fersiwn Gymreig o'r stori Groegaidd am y Brenin Midas sydd gan glustiau mul. Yn y fersiwn hon o'r stori fe gawn chwarae ar eiriau - hynny yw, mae 'march' yn golygu 'ceffyl' yn y Gymraeg yn ogystal a fod yn enw ar y Brenin March sydd wrth gwrs yn cyfateb i Brenin Marc o chwedl Trystan ac Esyllt.

    This is a version of the Greek King Midas story, wherein he has the ears of an ass. In this context, it is also a pun on the name of March, which means horse in Welsh. The March here, of course, is King Mark of the Tristan and Iseult romance. So 'Clustiau March' means both 'Horse Ears' and 'March's Ears'.

    (March) had horse's ears, and nobody knew that except his barber, and he did not dare (confess it) for the sake of his head. And there came sickness to the barber, so that he had to seek a physician, who discovered that a secret was killing him, and he requested the barber to confess it to the earth. And so he did, and became well. And fair reeds grew in that place. And at the time of a high feast the pipers of Maelgwn Gwynedd came there and saw the fair reeds, and they cut them and made them into pipes and played them before the king, and they could play nothing but klustiau march i varch amherichion 'March ap Merichion has horses' ears.'

    Gallwch ddarllen fwy yma / You may read more here:


    Geiriau:
    Amser maith yn ôl roedd parch a tŵr
    roedd Brenin Castellmarch,
    a guddia ei glustiau hir o dan ei goron.

    A phan ddaeth gweision llon y llys
    i dorri'i wallt o gylch ei glust
    fe'i lladdwyd yn y fan rhag adrodd straeon.

    Yn yr hesg a'r brwyn ger lan llyn March lyn,
    claddwyd cyfrinachau'r Brenin March.

    Y Brenin March a gafodd wledd
    gan wadd y wlad i brofi'r medd,
    a Ianto pibydd enwog Maelgwn Gwynedd.

    A Ianto annwyl aeth i'r llyn
    i ddewis brwynen gywrain lyfn
    i dorri pîb y Brenin hardd ohoni.

    Yn y llys fe safodd a'r March a floeddodd,
    Rho gan yn awr i'n llonni, pibydd ffyddlon.

    Coron y Brenin sy'n cuddio ei ddychryn,
    dan yr hesg ym March lyn mae'r gwir.
    Mae'n gwisgo ei goron i dwyllo ei weision,
    ond clustiau March ab Meirchion sydd yn hir.

    Dyw hynny ddim yn wir!
    Lle gefaist ti y bîb?
    Ond cân Ianto oedd yn glir.

    Ei thorri wnes o'r brwyn,
    sy'n gorwedd ger y llyn.
    Ond canaf eto frenin fel hyn...

    Coron y Brenin sy'n cuddio ei ddychryn,
    dan yr hesg ym March lyn mae'r gwir.
    Mae'n gwisgo ei goron i dwyllo ei weision,
    ond clustiau March ab Meirchion sydd yn hir.

    A nawr fe wyddoch chi y gwir,
    cywilydd oedd gyfrinach gudd,
    byth mwy y cuddiaf hyn o dan fy nghoron...

    English Translation:
    Once upon a time there was tower
    where lived the well respected King of Castellmarch
    who hid his long ears under his crown.

    And when the court's merry servants came
    to cut the King's hair around his ears
    they were killed where they stood lest they spread rumours.

    In the sedge and rush, by the bank of March lake,
    were buried the secrets of King March.

    The King March had a feast
    and invited the realm to taste the mead,
    along with Ianto the famous piper of Maelgwn Gwynedd.

    And dear Ianto went to the lake
    to choose a smooth, graceful reed
    to create the King's pipe from it.

    In the court did he stand and March did exclaim,
    Sing a song now to entertain us, oh loyal piper.

    The King's crown hides his disgrace,
    under the sedge in March lake lies the truth.
    He wears his crown to fool his servants,
    but the ears of March ab Meirchion are long.

    This is not true!
    Where did you get that pipe?
    But Ianto's song was clear.

    I cut it from the reed,
    that lies by the lake.
    But I'll sing once more my King, like this...

    The King's crown hides his disgrace,
    under the sedge in March lake lies the truth.
    He wears his crown to fool his servants,
    but the ears of March ab Meirchion are long.

    And now you know the truth,
    shame was my hidden secret,
    no more shall I hide this under my crown...

  • Frizbee - Adenydd Chwim yn fyw o Swsiwn Fawr

    4:33

    Frizbee'n chwarae Adenydd Chwim yn fyw yn Sesiwn Fawr 2006 o flaen dros 6000 o fobl........

  • Ymlaen Mae Canaan - Steve Eaves

    4:25

    Can / Song: Ymlaen Mae Canaan (Onwards to Canaan)
    Canwr / Singer: Steve Eaves
    Album: Moelyci

    Prynwch Moelyci / Buy Moelyci:
    Amazon UK:
    Recordiau Sain Records:
    Sadwrn (they ship internationally):


    Meddai Steve Eaves: Deilliodd y syniad am y gan yma o sgwrs ges i efo fy nghyfaill Emyr Llywelyn am gyfaill diweddar iddo fo. Yn aml iawn, meddai Emyr, wrth orffan sgwrs, byddai'n arferiad gan y cyfaill hwnnw ddweud 'Ia wir - ymlaen mae Canaan' fel sylw i gloi cyn mynd. Ddaru mi fyfyrio am hynny droeon wedyn dros gyfnod anodd iawn yn hanes 'mhlant a minnau, a'r gan yma ydi ffrwyth y myfyrio. Sgrifennais lawer mwy o benillion nag sydd yma, gan ddal ati i weithio ar y gan dros gyfnod o ryw 4 blynedd. Fel sy'n digwydd yn aml, sylfaen y gerddoriaeth ar y trac yma ydi'r cyd-chwarae gan Elwyn a minnau ar y gitarau acwstig. O safbwynt y geiriau a'r cyd-chwarae felly, mae'r gan yn cyflwyno ac yn crynhoi prif themau'r albym.

    Steve Eaves says: 'The idea for this song came from a conversation I had with my friend Emyr Llywelyn regarding a recently deceased friend of his. Often, at the end of a conversation, his friend would say ' Well -- onwards to Canaan' as a closing remark. I thought about this many times afterwards during a very difficult period in the lives of my children and I, and this song is the result of those meditations. I wrote many more verses than those used here, and continued working on the song over a period of some 4 years.
    As is often the case, the musical base on which this song stands is the interplay of acoustic guitars by Elwyn and I. In terms of both the words and musical interplay, then, this song introduces and summarizes the main themes of this album.'


    Geiriau:

    Pan fydd popeth sy'n annwyl i chdi yn chwalu'n yfflon,
    A hen ffrindiau'n cadw draw -- ymlaen mae Canaan.
    Pan wyt ti ar ben dy dennyn di, yn ofni'r nos a'i bwgan
    Neu ar dy hyd yn y baw -- ymlaen mae Canaan.
    'Dan ni i gyd fel Moses gynt ar drywydd cyfamod.
    'Dan ni'n chwilio ar y ffriddoedd llwm am lwybr i'r hafod.
    Mae 'na gorwynt yn dwad ffordd hyn, gwynt traed-y-meirwon,
    Dogger, Fisher, Finistère, Rockall, Shannon;
    Wel dyma'r gwynt fydd yn chwalu'r yd.
    Dyma wynt i'ch dychryn, ym mores oes y mileniwm --
    Ymlaen mae Canaan.

    Rhyfedd fel 'dan ni'n dyfalbarhau fel mulod gwantan,
    Ar ol dy drechu a dy iselhau -- ymlaen mae Cannan.
    Ymlaen, ymlaen...
    Dy anwyliaid sydd wrth y bwrdd yn disgwyl amdanat.
    Dy hen gi'n gorfadd wrth y giat, dy swpar bron yn barod.
    Wel dyro'r pac yn ol ar dy gefn - paid colli calon.
    Un filltir eto, boi, - ymlaen mae Canaan.

    Mae angen 'sgidia cry i droedio'r uchelfannau
    ond troed noeth ydan ni ac ymlaen mae Canaan,
    ymlaen, ymlaen...


    Lyrics / Translation
    (translation by Dewi Wyn Evans)

    When everything that is dear to you is broken into tiny pieces
    And old friends stay away - it's onwards to Canaan.
    When you're at the end of your tether afraid of the night and it's bogey man
    Or when you're stretched out in the dirt - it's onwards to Canaan.
    We are all like Moses of old in search of a covenant.
    We search along the bare hill tracks for a path to a summer shelter
    There's a gale blowing this way, a wicked wind from the east
    Dogger, Fisher, Finistère, Rockall, Shannon.
    This is the wind which will lay waste the corn
    This a wind which will terrify you - in the early morn of the millennium
    It's onwards to Canaan.

    It's strange how we persevere like weakened mules -
    After your defeat and humiliation - it's onwards to Canaan.
    Your loved ones are at the table, they're waiting there for you.
    Your old dog lies by the gate - your supper's almost ready.
    Pick up your pack again, don't be disheartened.
    Only one more mile to go - it's onwards to Canaan.

    We need good strong shoes to walk the high places
    But we are only barefoot and it's onwards to Canaan.



  • Pan Ddaw Yfory

    2:34

    Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

    Pan Ddaw Yfory · Yws Gwynedd

    Dy Anadl Di

    ℗ 2014 Recordiau Côsh Records

    Released on: 2015-06-24

    Auto-generated by YouTube.

  • Cymru, Lloegr, a Llanrwst - Y Cyrff

    4:21

    Cân/Song: Cymru, Lloegr, a Llanrwst (Wales, England, and Llanrwst)
    Band: Y Cyrff

    O'r albwm 'Yr Atgyfodi' (The Resurrection) 1989

    Prynwch gasgliad cyflawn o weithiau Y Cyrff yma
    Buy the complete Cyrff collection here:

    _______
    Mwy gan/More by Y CYRFF:
    GWEFANNAU | ...
    DISCOGS:
    BBC WALES MUSIC:
    LAST FM:
    _______
    Arwyddocâd 'Llanrwst' / Significance of Llanrwst:

    _______
    Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:


    Twitter:

    _______
    Geiriau:
    Pryd ma llygad fi jysd yn methu symud o'r gornel,
    weithia mae'n sbio ochr yma ond dio byth yn ddigonol.
    Rhywun yn gofyn wrtha fi 'Beth sydd ar waith yma heno?',
    Trosi a throsi yn fy meddwl does na ddim byd yma!

    Sôn amdan, Cymru, Lloegr, a Llanrwst!
    Sôn amdan, Cymru, Lloegr, a Llanrwst!

    Pan mae'r byrddau'n dechrau fflio dwi'n jysd yn eistedd yma'n llonydd,
    dyma di'r unig amser pryd dwi byth yn teimlo'n aflonydd.
    Heno mae gwaed a gwydyr ar llawr yn y toiledau
    ond allai ddim cydymdeimlo hefo'r sgwadi!

    Sôn amdan, Cymru, Lloegr, a Llanrwst!
    Sôn amdan, Cymru, Lloegr, a Llanrwst!

    Os ti ddim yn gwybod be sy'n iawn
    wel paid ag eistedd yna'n gwenu,
    os dwi'm yn gwybod be dwi'n dweud
    o paid a chwerthin ar fy mhen i!

    Rhywun yn gofyn wrtha fi 'Beth sydd ar waith yma heno?',
    Trosi a throsi yn fy meddwl does na ddim byd yma!
    Tyrd hefo fi lle 'di'r anifeiliaid byth yn mentro
    a gawn ni siarad am Cymru, Lloegr, a Llanrwst unwaith eto!

    Sôn amdan, Cymru, Lloegr, a Llanrwst!
    Sôn amdan, Cymru, Lloegr, a Llanrwst!

    English Translation:
    When my eye just can't move from the corner,
    sometimes it looks to this side but its never enough.
    Somebody asks me, 'What's going on here tonight?',
    Tossing and turning in my mind that there's nothing here.

    Talking about, Wales, England, and Llanrwst!
    Talking about, Wales, England, and Llanrwst!

    When the tables start to fly I just sit here still, -
    this is the only time where I don't feel restless.
    Tonight there's blood and glass on the bathroom floors,
    but I can't sympathise with the squaddie!

    Talking about, Cymru, Lloegr, and Llanrwst!
    Talking about, Cymru, Lloegr, and Llanrwst!

    If you don't know what's right,
    well, don't sit there smiling,
    if I don't know what I'm saying
    oh don't laugh at my expense!

    Somebody asks me, 'What's going on here tonight?',
    Tossing and turning in my mind that there's nothing here.
    Come with me where the animals fear to tread
    and we'll talk about Wales, England, and Llanrwst once again.

    Talking about, Cymru, Lloegr, and Llanrwst!
    Talking about, Cymru, Lloegr, and Llanrwst!

  • Candelas - Brenin Calonnau

    3:29

    Brenin Calonnau oddi ar yr albym Bodoli'n Ddistaw. Ffilmiwyd yn fyw yn ystod y noson lansio yn Neuadd Buddug, Y Bala.

    Brenin Calonnau from the Bodoli'n Ddistaw album. Filmed live during the launch night at Neuadd Buddug, Y Bala.

  • Cân y Fferm | Cyws Farm Song

    1:22

    Dewch i weld gwefan Cyw am fwy o gemau, gweithgareddau a rhaglenni Cymraeg - s4c.cymru/cyw

    Visit the bilingual Cyw website for more games, activities and programmes - s4c.cymru/cyw

  • Frizbee - Creaduriaid Nosol

    3:44

    Frizbee'n perfformio Creaduriaid o'r albwm o'r un enw ar Bandit yn 2008

  • Pishyn - Edward H. Dafis

    2:44

    Can/Song: Pishyn
    Band: Edward H Dafis

    Prynwch '20 o'r Caneuon Gorau' / Buy '20 o'r Caneuon Gorau':


    Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:


    Twitter:


    Pishyn is a Welsh term of affection that's equivalent to 'Baby', 'Darling', 'Sweetie', 'Honey' e.t.c.

    Geiriau:
    Pishyn, Pishyn, i ble rwyt ti'n mynd?
    Pishyn, Pishyn, ga'i fod yn ffrind?

    Pishyn hapus, pishyn siapus,
    pishyn del, rwyt ti'n well na'r mêl!

    Pishyn, pishyn, beth amdana' i?
    Pishyn, pishyn, ga'i dy garu di?

    Pishyn hapus, pishyn siapus,
    pishyn del, rwyt ti'n well na'r mêl!

    Fe gawn orwedd ar fy soffa clud!
    a cawn garu dros y tŷ i gyd!
    Cawn garu dros y tŷ i gyd ie, ti a fi!

    Fe gawn orwedd ar fy soffa clud
    a cawn garu dros y tŷ i gyd!
    Cawn garu dros y tŷ i gyd ie, ti a mi!

    Pishyn, Pishyn, i ble rwyt ti'n mynd?
    Pishyn, Pishyn, ga'i fod yn ffrind?

    Pishyn hapus, pishyn siapus,
    pishyn del, rwyt ti'n 'real' del!

    English Translation Lyrics:
    Baby, baby, where are you going?
    Baby, baby, can I be a friend?

    Happy baby, pretty baby,
    beautiful baby, you're better than honey!

    Baby, baby, what about me?
    Baby, baby, may I love you?

    Happy baby, pretty baby,
    beautiful baby, you're better than honey!

    We can lie on my comfy sofa!
    And we'll make love all over the house!
    We'll make love all over the house yeah, you and me!

    We can lie on my comfy sofa!
    And we'll make love all over the house!
    We'll make love all over the house yeah, you and me!

    Baby, baby, where are you going?
    Baby, baby, can I be a friend?

    Happy baby, pretty baby,
    beautiful baby, you're real cute!

  • Daeth Neb Yn Ol

    4:07

    Provided to YouTube by The state51 Conspiracy

    Daeth Neb Yn Ol · Celt

    I'R Brawd Hwdini

    ℗ 2003 Sain (Recordiau) Cyf.

    Released on: 2010-07-01

    Composer: MEIC STEVENS
    Lyricist: MEIC STEVENS
    Music Publisher: SOLVA MUSIC UK

    Auto-generated by YouTube.

  • Frizbee - Gwerth

    3:22

    Perfformiad o'r gan Gwerth (o'r albwm Creaduriaid Nosol) gan Frizbee ar Bandit yn 2008.

  • Walk the Dog

    3:51

    Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

    Walk the Dog · Omaloma

    Walk the Dog

    ℗ 2020 Recordiau Cae Gwyn Records

    Released on: 2020-02-28

    Auto-generated by YouTube.

Shares

x

Check Also

Menu