This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more

Playlist of Roy Black (singer)

x
  • Roy Black - Frag Maria

    4:19

    German pop-schlager singer Roy Black performers with single ''Frag' Maria'' from album for Dieter Bohlen ''Rosenzeit'' in retro tv show ''Musik liegt in der Luft 1991'' on ZDF Kultur 01 june 2015

  • Roy Black--Ave Maria--

    3:45

    Roy Black (singer)From Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, search

    Roy Black in Hilfe, ich liebe ZwillingeFile:Glas&Black.JPG
    Uschi Glas and Roy Black in the same filmRoy Black (January 25, 1943 -- October 9, 1991) was a German schlager singer and actor, who appeared in several musical comedies and starred in the 1989 TV series, Ein Schloß am Wörthersee.

    Born Gerhard Höllerich in Bobingen, Bavarian Swabia, Germany, Black attended the gymnasium in Augsburg and, aged 20, founded the rock and roll band Roy Black and His Cannons. His stage name derived from his black hair and his idol, Roy Orbison.

    Roy Black and His Cannons achieved some local fame and were offered a recording contract with Polydor Records. However, his record producer Hans Bertram decided on a solo career for Black, and a switch to romantic songs for his protégé, a decision which soon led to nationwide fame. In 1966, his single Ganz in Weiß — a romantic song about marrying in white — sold in excess of one million copies by the end of 1967.[1] His 1969 song Dein schönstes Geschenk, sold one million copies by May 1970, having spent nine weeks at number one in the German chart.[1]

    From 1967, Black also took on roles in several musical comedy films, for example in the 1969 movie Hilfe, ich liebe Zwillinge (Help, I Love Twins) opposite Uschi Glas.

    In 1974 Black announced his engagement to model Silke Vagts (1945-2002), and the couple got married in Munich the same year. In 1976 their son Torsten was born. They divorced in 1985.

    Six years later Black died of heart failure, in Heldenstein near Mühldorf am Inn, which was assumed to be a result of his addiction to alcohol and pharmaceuticals. The punk band Wizo wrote a song disparaging Black after his death, changing the lyrics of a children's song to Roy Black ist tot (Roy Black is dead).

    [edit] Awards1966: Bravo Otto in silver
    1967: Bravo Otto in gold
    1968: Bravo Otto in gold
    1968: Goldene Europa
    1969: Bravo Otto in gold
    1970: Bravo Otto in gold
    1970: Goldene Europa
    1971: Bravo Otto in silver
    1971: Goldene Europa
    1972: Bravo Otto in bronze
    1972: Krawattenmann des Jahres
    1980: Hermann-Löns-Medaille
    1981: Goldene Stimmgabel
    1984: Goldene Stimmgabel
    1989: Goldene Stimmgabel
    1990: Goldene Stimmgabel

  • x
  • Snoop Doggy Dog as a the German Folk Singer Heroe Roy Black

    51

    Snoop as German folk singer legend Roy Black

  • Roy Black - In Memory of Roy Black

    3:19

    Roy Black is the greatest german singer! Roy Black es el cantante más excelente de Alemania para siempre!

  • x
  • Roy Black - Ich träume mich zu dir

    3:38

    German pop-schlager singer Roy Black performs with single for Dieter Bohlen ''Ich träume mich zu dir'' from album ''Rosenzeit'' in tv program ''Meine Schlagerwelt'' on MDR
    Original tv show - ZDF-Hitparade 18 september 1991

  • Roy Black - So wie damals

    3:38

    #royblack #schlager #germanmusicchannel

    Tag des Deutschen Schlagers 1989

  • x
  • Roy Black- Y`Arriva

    4:03

  • Snoop Dogg singt und spielt Roy Black

    42

    Werbespot von Snoop Dogg

  • Roy Black - Geträumt Frank Hofmann Balladen Singer

    4:31

    Frank Hofmann Balladen Singer aus Landau singt und covert zu Ehren von Roy Black sein Come Back Song ''Geträumt''. Roy Black - Geträumt (Cover Song) Frank Hofmann. Viel Spass mit dem tollen Song von Roy Black Geträumt, gecovert von Balladen König Frank Hofmann aus Deutschland.

  • x
  • Roy Black - Rosen ohne Dornen

    1:53

    #royblack #schlager #germanmusicchannel

    Tag des deutschen Schlagers 1989

  • Du Bist Nicht Allein - Roy Black - Cover

    2:28

    I'll Always Will Be By Your Side. Hope You Caught The Bus ;))
    Luv You Sooooooooooo Much My Sweet Little English Boy ;))
    *************************************************************************
    In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, any copyrighted work in this video is being distributed under fair use without profit or payment to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for non-profit research and educational or criticism purposes only. Not withstanding the provisions of sections 106 and 106A, the fair use of a copyrighted work including such use by reproduction in copies or phono records or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is NOT an infringement.

  • Snoop als Roy Black - der komplette Spot

    51

    hab gerade den kompletten Spot gefunden. ist noch länger und noch geiler :) !!!!!

  • Roy Black - Adieu Cherie

    3:39

  • Roy Black Ein Kleines Bißchen Zärtlichkeit

    3:27

    Born Gerhard Höllerich, the legendary German Schlager singer Roy Black began his career in the early 60's. He adopted the stage name Roy Black. The name Roy was derived from the name of his idol, Roy Orbison, and he was referred to as Black for his black hair.

    In 1991, at the prime of his career, Roy Black suddenly and unexpectedly passed away at the age of 48, only one month after the Birth of his daughter.

    He died of heart failure while being in perfect health. The real cause of his death remains a mystery to this day.

    His career was going very strong in the last year of his life in 1991. The song Ein Kleines Bißchen Zärtlichkeitit (A little bit of tenderness), was recorded in 1990, only a year before his death.

    Lyrics:

    Irgendwann hast Du mit mir geträumt
    manchmal nachts in meinem Arm geweint
    Mitten in der Nacht bist du gegangen
    Mitten in der Nacht kamst du zurück
    wieder fing ich an, an Dich zu glauben
    es war nur ein Augenblick.

    Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
    mehr kann ich dir heut Nacht nicht geben
    ich weiß jetzt nach so langer Zeit
    dein Herz ist nicht zu mehr bereit
    Gefühle für die Ewigkeit
    das gibt es nicht in deinem Leben
    ein kleines bisschen Zärtlichkeit
    ist etwas, das für immer bleibt.

    Irgendwann warst du dann wieder da
    wieder fiel der Morgen auf dein Haar
    Schmetterling der Nacht tanz deinen Reigen
    Auch wenn dir dabei ein Flügel bricht
    Schmetterling der Nacht, du sollst nicht bleiben
    nur mit Tränen im Gesicht

    Ein kleines bißchen Zärtlichkeit,...

    Ein kleines bißchen Zärtlichkeit,...
    .

  • I Roy - Black Man Time

    3:44

    I Roy - Black Man Time

    Enjoy playlists with 200 goods songs of reggae on my channel !!!
    Only good vibes of reggae on ....
    d[Oo]b R0cKerS R@di0 d[oO]b

  • TOPPOP: Dennie Christian & Roy Black - Schlagerfestival Medley

    3:49

    Artist: Dennie Christian & Roy Black
    Title: Schlagerfestival Medley
    Broadcast date: 10-12-1983
    TV program: TopPop
    Video rights: AVRO

    gives you easy access to unique footage. .

    TopPop was the first regular dedicated pop music TV show in the Dutch language area. Dutch broadcaster AVRO aired the programme weekly, from 1970 to 1988. Presenter Ad Visser hosted the show for its first fifteen years.

    World famous music artists performed on TopPop: ABBA, 10CC, Bee Gees, The Jacksons, David Bowie, Earth & Fire, Boney M, Smokie, KC & The Sunshine Band, Chick, Donna Summer, Rod Stewart, and many many more.

    Watch our great music videos ❯
    More TopPop? Subscribe here ❯
    More info on Wikipedia ❯
    Great images ❯

    PLEASE NOTE:
    All copyrights for all videos on this official TopPop YouTube channel are cleared and belong to Dutch public broadcaster AVROTROS. Please contact copyright@expoza.com for copyright-inquiries or tom.steenbergen@avrotros.nl for licensing.

  • Roy Orbison - In Dreams

    2:59

    In Dreams by Roy Orbison from Black & White Night 30
    Listen to Roy Orbison:

    Subscribe to the official Roy Orbison YouTube channel:

    Follow Roy Orbison:
    Facebook:
    Instagram:
    Twitter:
    Website:
    Spotify:
    YouTube:

    Chorus:
    In dreams I walk with you, in dreams I talk to you
    In dreams you're mine, all of the time
    We're together in dreams, in dreams

    #RoyOrbison #InDreams #BlackandWhiteNight30

  • Roy Black Save the last dance for me live

    2:38

    Save the last dance for me

  • Roy Black Live - Du bist nicht allein

    2:52

    Roy Black Live Konzert in Kamen 1981




    -
    Erzeugt mit AquaSoft DiaShow für YouTube:

  • Roy Black - California Blue

    2:47

  • x
  • Roy Black - Leise Rieselt Der Schnee 🎄

    2:29

    Roy Black
    Leise Rieselt Der Schnee




    Alle Rechte liegen bei den jeweiligen Künstlern/Labels. Only for promotion. All rights reserved by the artists/ labels

  • Dennie Christian & Roy Black - Schlagerfestival Medley • TopPop

    3:49

    Watch our great music videos ❯
    More TopPop? Subscribe here ❯
    More info on Wikipedia ❯

    Broadcast date: 12/10/1983

    This is to let you know that the video recording of the video clip was originally recorded by AVROTROS Broadcasting. AVROTROS Broadcasting hereby warrants and represents that it is the sole and exclusive owner of the physical film and/or videotape footage in this video clip.

    The performance of the artist(s) in the clip was filmed and recorded with the written consent of the artist(s) and their representatives.

    AVROTROS is a Dutch radio and television broadcaster, founded in 2014 from a merger of AVRO and TROS. From January 1st, 2014 the name of the merged broadcaster was used in joint programmes. AVRO was founded in 1923 as the Netherlands first public broadcaster. TROS started broadcasting in 1964. Toppop was a weekly AVRO pop program that was aired between 1970 and 1988.

    AVROTROS Broadcasting
    PO Box 2
    1200 JA Hilversum
    The Netherlands

    TopPop was the first regular dedicated pop music TV show in the Dutch language area. Dutch broadcaster AVRO aired the programme weekly, from 1970 to 1988. Presenter Ad Visser hosted the show for its first fifteen years.
    World famous music artists performed on TopPop: ABBA, 10CC, Bee Gees, The Jacksons with Michael Jackson, David Bowie, Earth & Fire, Queen, Golden Earring, Boney M, KC & The Sunshine Band, Chic, Donna Summer and many many more.

  • Roy Black & Anita - Schön ist es auf der Welt zu sein 1971

    2:32

    Roy Black & Anita - Schön ist es auf der Welt zu sein 1971

    Das Beste am ganzen Tag, das sind die Pausen.
    Das ist schon immer in der Schule so.
    Das Schönste im ganzen Jahr, das sind die Ferien,
    dann ist sogar auch unser Lehrer froh.

    Dann kann man endlich tun und lassen, was man selber will,
    dann sind wir frei und keiner sagt mehr: du sei still
    Das Schönste im Leben ist die Freiheit,
    denn dann sagen wir: Hurra.

    Schön ist es auf der Welt zu sein,
    wenn die Sonne scheint für gross und klein.
    Du kannst atmen, du kannst geh'n,
    dich an allem freu'n und alles seh'n.

    Schön ist es auf der Welt zu sein,
    sagt die Biene zu dem Stachelschwein.
    Du und ich, wir stimmen ein,
    schön ist es auf der Welt zu sein.

    Ich liebe den dunklen Wald, Berge und Seen
    und ich schwärme für ein Eis am Stiel.
    Ich möch't mit den Wolken zieh'n in ferne Länder.
    Ich säss mal gern auf einem Krokodil.

    Die Welt wird immer kleiner und die Wünsche, die sind gross.
    Warum, oh schau, wie schön ist auch ein Frosch im Moos.
    Das Schönste im Leben ist die Freiheit,
    denn dann sagen wir: Hurra.

    Schön ist es auf der Welt zu sein,
    wenn die Sonne scheint für gross und klein.
    Du kannst atmen, du kannst geh'n,
    dich an allem freu'n und alles seh'n.

    Schön ist es auf der Welt zu sein,
    sagt die Biene zu dem Stachelschwein.
    Du und ich, wir stimmen ein,
    schön ist es auf der Welt zu sein.

    (Instrumental)

    Schön ist es auf der Welt zu sein.
    Sagt die Biene zu dem Stachelschwein.
    Du und ich wir stimmen ein,
    schön ist es auf der Welt zu sein.

  • Roy Black - Lucky

    4:22

    Mit diesem einmaligen Schlager mit Roy Black grüße ich all´ meine Fans und wünsche noch eine schöne Adventszeit.
    Ich hoffe, der Titel gefällt - leider wird er viel zu selten in den Medien gespielt - hier habt ihr die Möglichkeit, euch immer an Roy zu erinnern!
    Er bleibt mit all´ seinen Schlagern unvergesslich!
    Freundliche Grüße von Hansjörg

  • Roy Orbison - Oh, Pretty Woman

    5:55

    Oh, Pretty Woman by Roy Orbison from Black & White Night 30
    Listen to Roy Orbison:

    Subscribe to the official Roy Orbison YouTube channel:

    Follow Roy Orbison:
    Facebook:
    Instagram:
    Twitter:
    Website:
    Spotify:
    YouTube:

    Chorus:
    Pretty woman, stop a while
    Pretty woman, talk a while
    Pretty woman, give your smile to me
    Pretty woman, yeah yeah yeah
    Pretty woman, look my way
    Pretty woman, say you'll stay with me
    'Cause I need you, I'll treat you right
    Come with me, baby, be mine tonight

    #RoyOrbison #OhPrettyWoman #BlackandWhiteNight30

  • Roy Orbison - Only the Lonely

    2:35

    Only The Lonely by Roy Orbison from Black & White Night 30
    Listen to Roy Orbison:

    Subscribe to the official Roy Orbison YouTube channel:

    Follow Roy Orbison:
    Facebook:
    Instagram:
    Twitter:
    Website:
    Spotify:
    YouTube:

    Chorus:
    Only the lonely (dum-dumb-dummy doo-wah)
    Know the heartaches I've been through (ooh yay, yay, yay, yeah)
    Only the lonely (dum-dumb-dummy doo-wah)
    Know I cry and cry for you (dum-dumb-dummy doo-wah)

    #RoyOrbison #OnlytheLonely #BlackandWhiteNight30

  • Roy Orbison - Uptown from Black and White Night

    3:21

    Roy Orbison and this all-star cast of friends (Bruce Springsteen, k.d. lang, Elvis Costello and more) perform Roy's Uptown, recorded on the Monument Records label. This video is from A Black and White Night, available on Blu-Ray and DVD at RoyOrbison.com!

  • Roy Black - Rosen ohne dorne

    3:22

    LISTEN NOW LIVE STREAM: HTTP://WWW.IDT.NETAI.NET/

    -~-~~-~~~-~~-~-
    Please watch: Hardbass Chapter 30 / 2016 NL-Edition (Black Is The Identity) Mixed By Dj-Branco

    -~-~~-~~~-~~-~-

  • Roy Orbison - Behind The Scenes of Black & White Night 30

    3:52

    Black & White Night 30:
    Buy -
    Official Store -

    About the album:
    Black & White Night 30 is a re-imagined, re-edited, remastered and expanded version of the original television special, available both as a CD/DVD set and as a CD/Blu-ray set. Re-edited by Roy's youngest son Alex Orbison, the program has been restored to reflect the correct set order as the audience who attended the show saw it. Liner notes written by son Roy Orbison Jr. are included in the packaging as well as a treasure trove of bonus content.

    Follow the Official Roy Orbison Accounts:
    Spotify -
    Facebook -
    Twitter -
    Instagram -
    Website -
    YouTube -

  • 25 Jahre nach seinem Tod - Gedenken an Roy Black - ZDF Hitparade 1991 + 1995

    7:54

    Vor 25 Jahren ist der Schlagersänger und Frauenschwarm gestorben. Eingefleischte Fans hat Roy Black aber noch immer, für ihr Idol kommen sie sogar bis aus Japan.

  • Roy Orbison - Mean Woman Blues

    2:55

    Mean Woman Blues by Roy Orbison from Black & White Night 30
    Listen to Roy Orbison:

    Subscribe to the official Roy Orbison YouTube channel:

    Follow Roy Orbison:
    Facebook:
    Instagram:
    Twitter:
    Website:
    Spotify:
    YouTube:

    Chorus:
    She gotta ruby lips, she got shapely hips, yeah
    Boy she makes ole Roy-oy flip
    I got a woman mean as she can be
    Some-a-times I think she's almost mean as me

    #RoyOrbison #MeanWomanBlues #BlackandWhiteNight30

  • Roy Black - Es war nur Sand in deinen Augen 1977

    4:03

    Roy Black - Sand in deinen Augen 1977

    Alle ihre Freunde sagten ihr:
    Lass die Finger weg, er taugt nicht viel!
    Aber sie hat ihm allein vertraut,
    und für ihn war alles nur ein Spiel.
    Als er sie dann sitzen liess,
    traf sie's wie ein Schlag,
    sie tat mir schon lange leid
    und ich hab' ihr gesagt:

    Es war nur Sand in deinen Augen,
    das wird vergehen, und du wirst sehen,
    wie gut ich's meine.
    Es war nur Sand in deinen Augen,
    erst gibt es Tränen,
    dann ist dein Blick wieder klar und frei.

    Viele Tage lang verkroch sie sich,
    nicht mal Freunde durften bei ihr sein.
    Sie ging nicht einmal ans Telefon,
    und sie sperrte sich im Zimmer ein.
    Doch ich klopfte an die Tür,
    meine Angst war so gross,
    ganz verzweifelt kam sie 'raus,
    und ich sagte ihr bloss:

    Es war nur Sand in deinen Augen,
    das wird vergehen, und du wirst sehen,
    wie gut ich's meine.
    Es war nur Sand in deinen Augen,
    erst gibt es Tränen,
    dann ist dein Blick wieder klar und frei

    Da nahm ich sie mit zu mir nach Haus,
    und war Tag und Nacht für sie nur da,
    immer wieder sprachen wir uns aus,
    und wir kamen uns einander nah.
    Und an unserm schönsten Tag
    lachte sie mit mir,
    dann brach sie in Tränen aus,
    doch ich sagte zu ihr

    Es war nur Sand in deinen Augen,
    das wird vergehen, und du wirst sehen,
    wie gut ich's meine.
    Es war nur Sand in deinen Augen,
    erst gibt es Tränen,
    dann ist dein Blick wieder klar und frei.

    Mit meiner Liebe ist deine traurige Zeit vorbei.

  • @ Wahnsinn Roy Black Cover Version #Peter von The Sirs©

    3:07

    @ Wahnsinn Roy Black Cover Version #Peter von The Sirs©

  • Roy Orbison - Oh, Pretty Woman

    6:19

    Roy Orbison performs Oh, Pretty Woman as the finale of the Black & White Night Concert. Backed by Bruce Springsteen, Elvis Costello, James Burton, Glen D. Hardin, Tom Waits, kd lang, Jackson Browne, Bonnie Raitt, JD Souther, T Bone Burnett, Steven Soles, and Jennifer Warnes. Recorded September 30, 1987. Purchase the DVD here:

    © 1999 Orbison Records, Inc.

  • ROY BLACK : 💗 🎶 🌹 HONEY 🌹 🎶 💗

    3:49

    Une de mes chansons de cœur !

    Titre en français : DOUCEUR

    Musique et Texte : Russel
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    See the tree how big it's grown ! Voir l’arbre comment il s’est développé !
    But friend it hasn't been too long it wasn't big ! Mais un ami, il n'a pas été trop longtemps, il n'était pas grand !
    I laughed at her and she got mad ! J’ai rit d’elle et elle s’est mise en colère !
    The first day that she planted it was just a twig ! Le premier jour où elle l’a planté c'était juste une brindille !
    Then the first snow came and she ran out ! Puis la première neige est venue et elle a manqué !
    To brush the snow away so it wouldn't die ! De brosser la neige loin de sorte qu'il ne devait pas mourir !
    Came running in all exited ! Elle sortait pour venir en courant !
    Slipped and almost hurt herself and I laughed 'til I cried ! Elle a glissé et s’est presque blessée et j'ai ri jusqu’à pleurer !

    She was always young at heart ! Elle était toujours jeune de cœur §
    Kind of dumb and kind a smart and I love her so ! Elle était sourde-muette et futée, et je l’aime ainsi !
    And I surprised her with a puppy ! Et je l'ai surpris avec un chiot !
    Kept me up all Christmas eve two years ago ! Elle m'a empêché de dormir le soir de Noël il ya deux ans !
    And it would sure embarrass her when ! J’étais sûr de l’embarrasser quand !
    I came home from working late 'cause I would know ! Je rentrais de travailler tard parce que je savais !
    That she'd been sitting there and crying ! Elle était assise là et pleurait !
    Over some sad and silly late, late show ! Au cours de certaines fins et stupides spectacles !

    And Honey I miss you and I'm being good ! Et Honey, tu me manques et j’étais bon !
    And I'd love to be with you if only I could ! Et j'aimerais être avec toi, si seulement je le pouvais !

    She wrecked the car and she was sad ! Elle a détruit la voiture et elle était triste !
    And so afraid that I'd be mad but what the heck ! Et elle avait peur que je devienne fou, mais comme un diable !
    Though I pretended hard to be ! Puis j’ai pretendu être dur !
    Guess you could say she saw through me and hugged my neck ! Pourrait-on dire qu'elle a vu à travers moi et étreint mon cou !
    I came home unexpectedly ! J’étais venu à l'improviste !
    And caught her crying needlessly in the middle of the day ! Et elle pleurait inutilement dans le milieu de la journée
    And it was in the early spring ! Et c’était au début du printemps !
    When flowers bloom and Robin sing she went away ! Quand les fleurs s’épanouissent et que le merle chantait, elle est partie !

    And Honey I miss you and I'm being good ! Et Honey, tu me manques et j’étais bon !
    And I'd love to be with you if only I could ! Et j'aimerais être avec toi, si seulement je le pouvais !

    One day while I was not home ! Un jour, alors que je n'étais pas chez moi !
    While she was there and all alone the angels came ! Pendant qu'elle était là et toute seule, les anges sont venus !
    Now all I have is memories ! Maintenant, tout ce que j'ai, c'est des souvenirs !
    Of Honey and I wake up nights and call her name ! D’Honey, et des nuits je me réveille et appelle son nom !
    Now my life's an empty stage ! Maintenant, ma vie est une scène vide !
    Where Honey lived and Honey played and love grew up ! Où Honey a vécu et Honey a joué et l'amour a grandi !
    And a small cloud passes over head ! Et un petit nuage passe sur la tête !
    And cries down the flower bed that Honey loved ! Et des cris en bas des lits de fleurs qu’aimait Honey !

    And see the tree how big it's grown ! Voir l’arbre comment il s’est développé !
    But friend it hasn't been too long it wasn't big ! Mais un ami, il n'a pas été trop longtemps, il n'était pas grand !
    And I laughed at her and she got mad ! J’ai rit d’elle et elle s’est mise en colère !
    The first day that she planted it was just a twig ! Le premier jour où elle l’a planté c'était juste une brindille !

  • ROY BLACK : 🌹 🎶 💗 SOMEWHERE MY LOVE 💗 🎶 🌹

    2:59

    Une très belle version de Gerd de cette chanson du film : Docteur Jivago

    Titre en français : QUELQUE PART, MON AMOUR

    Musique et Texte : Lilibert / Paul Francis Webster / Maurice Jarre
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    Somewhere, my love, there will be songs to sing ! Quelque part, mon amour, il y aura des chansons à chanter !
    Although the snow covers the hopes of Spring ! Bien que la neige recouvre les espoirs de printemps !
    Somewhere a hill blossoms in green and gold ! Quelque part, une montagne de fleurs en vert et or !
    And there are dreams, all that your heart can hold ! Et il ya des rêves, tout ce que peut contenir ton cœur !

    Someday we'll meet again, my love ! Un jour, nous nous reverrons, mon amour !
    Someday whenever the Spring breaks through ! Un jour, quand le printemps reviendra !
    You'll come to me out of the long ago ! Tu arriveras à me sortir de ce long temps !
    Warm as the wind, soft as the kiss of snow ! Chaud comme le vent, doux comme le baiser de la neige !

    Till then, my sweet, think of me now and then ! Jusque-là, ma douce, pense à moi de temps en temps !
    Godspeed, my love, till you are mine again ! Bonne chance, mon amour, jusqu'à ce que tu sois à moi encore une fois !
    Someday we'll meet again, my love ! Un jour, nous nous reverrons, mon amour !
    I said : Someday whenever that Spring breaks through ! Je dis : « Un jour, quand le printemps reviendra ! »
    You'll come to me out of the long ago ! Tu arriveras à me sortir de ce long temps !
    Warm as the wind, and as soft as the kiss of snow ! Chaud comme le vent, doux comme le baiser de la neige !

    Till then, my sweet, think of me now and then ! Jusque-là, ma douce, pense à moi de temps en temps !
    Godspeed, my love, till you are mine again ! Bonne chance, mon amour, jusqu'à ce que tu sois à moi encore une fois !
    You'll come to me out of the long ago ! Tu arriveras à me sortir de ce long temps !
    Warm as the wind, and as soft as the kiss of snow ! Chaud comme le vent, doux comme le baiser de la neige !

  • @ Geträumt Coverversion Roy Black gesungen Peter von The Sirs©

    4:34

    Geträumt Coverversion Roy Black gesungen Peter von The Sirs©

  • Roy Black - Ein Kleines Bisschen Zärtlichkeit

    3:19

    Don’t miss all my other misheard lyrics videos which you can see on my “Buffalax / Misheard Lyrics / Fake English Subtitles Videos by Disco Saturn” playlist at .

    Here in this live performance video the German singer Roy Black sings Ein Kleines Bisschen Zärtlichkeit (A Little Bit of Tenderness) with the misheard (buffalaxed) lyrics -- i.e., what I think the song in there that was originally sung in German but sounds like in English. It was inspired by the legendary YouTube user buffalax and other users who made similar videos. I have used Windows Movie Maker 2012 while making this video.

    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statue that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use... This is nonprofit therefore qualifies under the exceptions. It is also available for comment and criticism.

    In other words, it means it is OK for me to upload songs just for the purpose of parody, so there. I don't own anything that isn't mine, nor do I mean offense to the Germans or the language I had parodied. Please like and subscribe for more videos.


    TAGS FOR THIS VIDEO: Roy Black, Ein Kleines Bisschen Zärtlichkeit, Soramimi, Buffalax, Lyrics (Website Category)

  • ROY BLACK : 🌹 🎶 💗 LANG, LANG IST HER 💗 🎶 🌹

    4:01

    Une de mes chansons de cœur !

    Titre en français : LONG, LONG, C'EST ICI

    Musique et Texte : Werner Twardy
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    Sag mir das Wort ! Dis-moi le mot !
    Dem so gern ich gelauscht ! Que j'ai écouté tellement !
    Lang, lang ist's her ! Long, long, c'est ici
    Sing mir das Lied ! Chante-moi la chanson !
    Das mit Wonne mich berauscht ! Qu'avec délice, je m'énivre !
    Lang, lang ist's her, lang ist's her ! Long, long, c'est ici, long, long, c'est ici !
    Kehrt doch mit dir ! Tourne maintenant avec moi !
    Meine Ruhe zurück ! Mon retour à la paix
    Du all mein Sehnen ! Tu as toute ma nostalgie !
    Du all mein Glück ! Tu es tout mon bonheur !
    Lacht mir wie Einsteins ! Mon rire est comme Einstein !
    Dein liebender Blick ! Ton regard est d'amour !
    Lang, lang ist's her, lang ist's her ! Long, long, c'est ici, long, long, c'est ici !

    Denkst du der Seufzer ! Penses-tu que le soupir !
    Die ich um dich geklagt ! Je me suis plaint à propos de toi !
    Lang, lang ist's her ! Long, long, c'est ici !
    Als wir vor Schmerz ! Comme nous sommes dans la douleur !
    Lebewohl uns gesagt ! «Adieu», nous dit-on !
    Lang, lang ist's her, lang ist's her !
    Kehre, o, kehre ! Reviens, o, reviens !
    Doch bald mir zurück ! Mais dès mon retour !
    Du all mein Sehnen ! Tu as toute ma nostalgie !
    Du all mein Glück ! Tu es tout mon bonheur !
    Dass mir wie einst lacht ! Une fois, rire comme moi !
    Dein liebender Blick ! Ton regard est d'amour !
    Lang, lang ist's her, lang ist' her ! Long, long, c'est ici, long, long, c'est ici !

  • Roy Orbison - Leah

    2:59

    Leah by Roy Orbison from Black & White Night 30
    Listen to Roy Orbison:

    Subscribe to the official Roy Orbison YouTube channel:

    Follow Roy Orbison:
    Facebook:
    Instagram:
    Twitter:
    Website:
    Spotify:
    YouTube:

    Chorus:
    Le-Leah, Leah, Le-Leah, Leah
    Here I go
    Back to sleep and in my dreams I'll dream
    With Leah, Leah, Le-ah

    #RoyOrbison #Leah #BlackandWhiteNight30

  • ROY BLACK : 🌹 🎶 💗 MEIN VATER WAS EIN WANDERSMANN 💗 🎶 🌹

    2:27

    Titre en français : MON PÈRE ÉTAIT UN HOMME VOYAGEUR

    Musique et Texte : Florenz Friedrich Sigismund / Johann Michael Anding / Friedrich Wilhelm Möller
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    Mein Vater war ein Wandersmann ! Mon père était un homme voyageur !
    Und mir stecktest auch im Blut ! Et cela se trouve aussi dans mon sang !
    Drum wander ich froh so lang ich kann ! Alors, je me promène heureux, tant que je peux !
    Und schwenke meinen Hut ! Et j'agite mon chapeau !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Valeri, valera, ha ha ha ha ha ! Valeri, valera, ha ha ha ha ha !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Und schwenke meinen Hut ! Et j'agite mon chapeau !

    Das Wandern schafft stets frische Lust ! Le fait de marcher crée de l'air frais !
    Erhält das Herz gesund ! Et maintient un cœur sain !
    Frei atmet draußen meine Brust ! Ma poitrine respire librement
    Froh singet stets mein Mund ! Heureuse, ma bouche chante toujours !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Valeri, valera, ha ha ha ha ha ! Valeri, valera, ha ha ha ha ha !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Froh singet stets mein Mund ! Heureuse, ma bouche chante toujours !

    Warum singt dir das Vögelein ? Pourquoi chantes-tu, petit oiseau ?
    So freudevoll sein Lied ? Sa chanson pleine de joie ?
    Weil immer hockt, landaus, landein ! Toujours assis dans la lande, la lande !
    Durch andere Fluren zieht ! Par d'autres terres traverse !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Valeri, valera, ha ha ha ha ha ! Valeri, valera, ha ha ha ha ha !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Durch andere Fluren zieht ! Par d'autres terres traverse !

    Was murmeltest Bächlein dort und rauscht , Que murmurait le ruisseau en faisant du bruit ?
    So lustig hin durchs Rohr ? D'une drôle de façon à travers le tuyau ?
    Weil frei sich regt, mit Wonne lauscht ! Cela se manifeste librement, et on l'écoute avec délice !
    Ihm dein empfänglich Ohr ! A vos oreilles sensibles !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Valeri, valera, ha ha ha ha ha ! Valeri, valera, ha ha ha ha ha !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Ihm dein empfänglich Ohr ! A vos oreilles sensibles !

    Drum trag ich's Ränzel und den Stab ! Tant que je porterais le sac à dos et le bâton !
    Weit in die Welt hinein ! Loin dans le monde à l'intérieur !
    Und werde bis ans kühle Grab ! Etj'irais jusqu'à la tombe fraîche !
    Ein froher Wanderer sein ! Je serais un voyageur heureux !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Valeri, valera, ha ha ha ha ha ! Valeri, valera, ha ha ha ha ha !
    Valeri, valera ! Valeri, valera !
    Ein froher Wanderer sein ! Je serais un voyageur heureux !

  • Roy Orbison - Dream You from Black and White Night

    3:33

    Roy Orbison and this all-star cast of friends (Bruce Springsteen, k.d. lang, Elvis Costello and more) perform Roy's (All I can Do Is) Dream You, recorded for his Mystery Girl album. This video is from A Black and White Night, available on Blu-Ray and DVD at RoyOrbison.com!

  • Schlager rocks! Snoop Dogg for ever! Roy Black

    51

    der absolute Kracher!sieht aus wie Roy Black und singt auch (fast) so!!!
    zieht euch das rein, echt geile Scheiße!

  • Black Pumas - Colors

    6:47

    Colors is available on the Black Pumas’ debut album out now - limited edition vinyl, CD and digital formats:

    FOLLOW BLACK PUMAS
    Tour Dates:
    Facebook:
    Twitter:
    Instagram:

    Video Directed by Amos David McKay
    Video Filmed at Arlyn Studios – Austin, TX

  • ROY BLACK : 🌹 🎶 💗 SAVE THE LAST DANCE FOR ME 🌹 🎶 💗

    2:25

    Une de mes chansons de cœur !

    Titre en français : LAISSE LA DERNIÈRE DANSE POUR MOI

    Musique et Texte : Mort Shuman / Doc Pomus
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    You can dance-every dance with the guy ! Tu peux danser toutes les danses que tu veux !
    Who gives you the eye, let him hold you tight ! Dans les bras de ceux qui t'entraînent au loin !
    You can smile, every smile for the man ! Tu peux sourire de sourires merveilleux !
    Who held your hand Neath the pale moon light ! Pour les danseurs qui te tiennent la main !
    But don't forget who's taking you home ! Mais n'oublie pas qui va te prendre à la maison !
    And in whose arms you're gonna be ! Et dans quels bras tu vas être !
    So darling, save the last dance for me ! Oh, chérie, laisse la dernière danse pour moi !

    Oh, I know that the music's fine ! Oh, je sais que les refrains de musique !
    Like sparkling' wine, go and have your fun ! Comme le vin mousseux, va et prends ton plaisir !
    Laugh and sing, but while we're apart ! Rire et chanter, mais tandis que nous sommes à part !
    Don't give your heart to anyone ! Ne donne pas ton coeur à tout le monde !
    But don't forget who's taking you home ! Mais n'oublie pas qui va te prendre à la maison !
    And in whose arms you're gonna be ! Et dans quels bras tu vas être !
    So darling, save the last dance for me ! Oh, chérie, laisse la dernière danse pour moi !

    Baby, don't you know I love you so ! Bébé, tu ne le sais pas, je t'aime tant !
    Can't you feel it when we touch ! Tu ne peux pas le sentir quand nous nous touchons !
    I will never, never let you go ! Je ne te laisserais jamais, jamais partir !
    I love you ,oh, so much ! Je t’aime, oh, si tant !

    You can dance, go and carry on ! Tu peux danser, allez et continuer !
    Till the night is gone ! Jusqu’à ce que la nuit parte !
    And it's time to go ! Et il est temps de partir !
    If he asks if you're all alone ! S’il te demande si tu es toute seule !
    Can he walk you home, you must tell him no ! S’il peut aller jusqu’à ta maison, tu dois lui dire non !
    'Cause don't forget who's taking you home ! Parce n’oublie pas qui va te prendre à la maison !
    And in whose arms you're gonna be ! Et dans quels bras tu vas être !
    So darling, save the last dance for me ! Oh, chérie, laisse la dernière danse pour moi !

    'Cause don't forget who's taking you home ! Parce n’oublie pas qui va te prendre à la maison !
    And in whose arms you're gonna be ! Et dans quels bras tu vas être !
    So darling, save the last dance for me ! Oh, chérie, laisse la dernière danse pour moi !

    Save the last dance for me ! Laisse la dernière danse pour moi !

    Save the last dance for me ! Laisse la dernière danse pour moi !

    Save the last dance for me ! Laisse la dernière danse pour moi !

  • ROY BLACK : 🌹 🎶 💗 MÄRCHEN AUS DER KINDERZEIT 💗 🎶 🌹

    3:23

    Titre en français : LE TEMPS DES CONTES AUX ENFANTS

    Musique et Texte : Lilibert / Karl Komzak
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    Es war einmal ein ganz kluger Mann ! Il était une fois un homme très intelligent !
    Dem erschien die Fee bei Nacht ! Et une fée apparaissait dans la nuit !
    Auf Zauberwolken im Sternenkleid ! Sur des nuages magiques en robe d'étoiles !
    Hat sie heimlich ihm gelacht ? A t-elle pensé à lui en secret ?
    Drei Wünsche sollst du haben ! Trois souhaits, tu auras !
    Drei Wünsche schenk ich dir ! Trois souhaits, je vais t'offrir !
    Und bist du klug und weise ! Et tu es intelligent et sage !
    Gehört die Welt heut dir ! Aujourd'hui, le monde t'appartient !

    Ob ja, ob nein ! Si oui, si non !
    Liegt bei dir nur allein ! Tu ne te trouves qu'avec toi seul !

    Der erste Wunsch sollten Pferde sein ! Le premier souhait devrait être des chevaux !
    Die ihn führten um die Welt ! Qui conduisent à travers le monde !
    Der zweite Wunsch war vor allem Geld ! Le deuxième souhait était avant tout l'argent !
    Denn nur so ward er zum Held ! C'est alors seulement qu'il était un héros !
    Und alle Macht auf Erden ! Et tout le pouvoir sur la Terre !
    Damit ihn jeder kennt ! Pour que chacun connaisse de lui !
    Von Glück war keine Rede ! Il n'était pas question de bonheur !
    Und Liebe blieb ihm fremde ! Et l'amour lui est resté étranger !

    Ob ja, ob nein ! Si oui, si non !
    Liegt bei dir nur allein ! Tu ne te trouves qu'avec toi seul !

    Das Schönste was du dir wünschen kannst ! Le plus beau de ce que tu peux souhaiter !
    Ist allein ein Herz aus Gold ! C'est un seul cœur en or !
    Aus Edelstein soll die Seele sein ! Ton âme doit être une pierre précieuse !
    Und mehr hab ich nie gewollt ! Et je n'ai jamais voulu plus !
    Ich glaube an die Liebe ! Je crois en l'amour !
    Nur sie ist was dich hält ! Seulement, il est ce qui te tient !
    Nur so bist du ein König ! C'est seulement alors que tu es un roi !
    Und dir gehört die Welt ! Et le monde est à toi !

    Ob ja, ob nein ! Si oui, si non !
    Liegt bei dir nur allein ! Tu ne te trouves qu'avec toi seul !

  • Roy Orbison in Roy Orbison Sings

    29:35

    Roy Orbison in Roy Orbison Sings on BBC FOUR in its original 4:3 format.

  • Ein kleines bisschen Zärtlichkeit Roy Black - cover - Artist Volker

    3:00

    Artist Volker singt Ein kleines bisschen Zärtlichkeit cover Song
    Original Interpret (C) Roy Black
    Demnächst kommt unser neuer Original Song Du bist so schön
    Mit Volker und Manfred. Wir wünsche euch ein schönes Pfingsten
    Artist Volker sings A Little Bit of Tenderness cover song
    Original Artist (C) Roy Black
    Coming soon our new original song You're so beautiful
    With Volker and Manfred. We wish you a beautiful Pentecost

  • ROY BLACK : ⛄ 🌟 KINDERWÜNSCH 🌟 ⛄

    2:57

    Titre en français : LES SOUHAITS DES ENFANTS

    Musique et Texte : Werner Kleine
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    Du dich auf, Himmelstor ! Ouvre-toi, porte du ciel !
    Ein kleines Mädchen steht davor ! Une petite fille se tient devant !
    Und hat so viel zu fragen : Et elle a tellement de choses à demander :
    „Liebes Christkind, ich war brav ! «Cher enfant Jésus, j'étais bonne !
    Schloss die Augen zu im Schlaf ! Fermait les yeux dans mon sommeil !
    Musst nur an dich denken ! Je dois seulement penser à toi !
    Liebes Christkind, kannst du mir ! Cher enfant Jésus, peux-tu me donner !
    Ich geb dir mein Herz dafür ! Si je te donne pour cela mon cœur !
    Eine Puppe schenken ? Me donner une poupée ?»

    Du dich auf, Himmelstor ! Ouvre-toi, porte du ciel !
    Ein kleiner Junge steht davor ! Un petit garçon se tient devant !
    Und hat so viel zu fragen : Et il a tellement de choses à demander :
    „Liebes Christkind, sieh mich an ! «Cher enfant Jésus, regarde-moi !
    Ich bin noch ein kleiner Mann ! Je suis encore un petit homme !
    Und mochte so viel spielen ! Et je peux tant jouer !
    Liebes Christkind, kennst du das ! Cher enfant Jésus, me connais-tu ?
    Es macht mir so großen Spaß ! Et cela me ferait tant plaisir !
    Kannst du mit mir fühlen ? Peux-tu me ressentir ?»

    Tu ich auf, Himmelstor ! Si j'ouvre la porte du ciel !
    Alle Kinder stehen davor ! Tous les enfants se trouvent devant !
    Und haben so viel zu fragen : Et ont tant de questions à poser :
    „Liebes Christkind, wir sind brav ! «Cher enfant Jésus, nous sommes braves !
    Komm zu uns im tiefen Schlaf ! Viens à nous dans notre sommeil profond !
    Um uns zu beschenken ! Pour nous faire un cadeau !
    Liebes Christkind, du warst arm ! Cher enfant Jésus, tu étais pauvre !
    Hattest nicht ein Bettlein warm ! N'avais pas un lit chaud !
    Du wirst an uns denken ! Tu penseras à nous !»

  • ROY BLACK : 💗 🎶 🌹 IF I HAD A HAMMER 🌹 🎶 💗

    2:55

    Ce titre figure sur le CD commémoratif des 25 ans de décès de Roy : ROY BLACK Live in Bielefeld 1969

    Musique et Texte : Hays / Seeger
    Producteur : Hans Bertram

    PAROLES :

    If I had a hammer ! Si j’avais un marteau !
    I'd hammer in the morning ! Je martèlerais dans le matin !
    I'd hammer in the evening ! Je martèlerais dans la soirée !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    I'd hammer out danger ! Je martèlerais le danger !
    I'd hammer out a warning ! Je martèlerais les avertissements !
    I'd hammer out love between my brothers and my sisters ! Je martèlerais l’amour entre mes frères et mes sœurs !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    If I had a bell ! Si j’avais une cloche !
    I'd ring it in the morning ! Je sonnerais dans le matin !
    I'd ring it in the evening ! Je sonnerais dans la soirée !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    I'd ring out danger ! Je sonnerais le danger !
    I'd ring out a warning ! Je sonnerais les avertissements !
    I'd ring out love between my brothers and my sisters ! Je sonnerais l’amour entre mes frères et mes sœurs !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    If I had a song ! Si j’avais une chanson !
    I'd sing it in the morning ! Je la chanterais dans le matin !
    I'd sing it in the evening ! Je la chanterais dans la soirée !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    I'd sing out danger ! Je chanterais le danger !
    I'd sing out a warning ! Je chanterais les avertissements !
    I'd sing out love between my brothers and my sisters ! Je chanterais l’amour entre mes frères et mes sœurs !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    Well I got a hammer ! Eh bien , j’ai eu un marteau !
    And I got a bell ! Et j’ai eu une cloche !
    And I got a song to sing ! Et j’ai eu une chanson à chanter !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    It's the hammer of Justice ! C’est le marteau de la Justice !
    It's the bell of Freedom ! C’est la cloche de la Liberté !
    It's the song about love between my brothers and my sisters ! C’est la chanson de l’amour entre mes frères et mes sœurs !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

    It's the hammer of Justice ! C’est le marteau de la Justice !
    It's the bell of Freedom ! C’est la cloche de la Liberté !
    It's the song about love between my brothers and my sisters ! C’est la chanson de l’amour entre mes frères et mes sœurs !
    All over this land ! Partout sur cette Terre !

Shares

x

Check Also

Menu